[exposição] olh.ar.foto.grafado.pel.[ojogo]doapar.elho

20 de Outubro de 2008 @ 00:35 por Editor Chief

A brincadeira com as palavras que intitula a exposição fotográfica “olh.ar.foto.grafado.pel.[ojogo]doapar.elho” dos fotógrafos Bruno Candiotto e Fran Parente refere-se ao “jogo” das possibilidades de subversão que um aparelho como uma simples câmera de plástico oferece ao fotógrafo. A exposição apresenta através de imagens, o aparelho fotográfico como um brinquedo desencadeador de linguagens recombinantes que permite os jogos de resignificação.

Onde? Faculdade Santa Marcelina – R: Dr. Emílio Ribas, 89 – Pedizes – São Paulo
Quando? Vernissage: 21 de outubro de 2008 das 19:30hs – 22:30hs
Exposição: de 22 de outubro a 11 de novembro de 2008 (segunda a sexta) das 9:00 - 21:00hs
Quanto? De graça
Informações: jschimpf@gmail.com

Tudo a ver com o CAIXAPRETA[ponto]CINZA… não? Que coisa…
Vale a pena conferir!

ojogo - ojogo

[workin[g]progress]

26 de Agosto de 2008 @ 01:44 por Editor Chief

there’s a lot of noise out here.

[silence]

30 de Junho de 2008 @ 17:06 por Editor Chief

silence - silence

[mosaic] part_002

1 de Junho de 2008 @ 15:14 por Editor Chief

“O universo fotográfico está em constante flutuação e uma fotografia é constantemente substituída por outra.” Vilém Flusser

“Quanto a sua estrutura profunda, o universo fotográfico é um mosaico. Muda constantemente de aspecto e cor, como mudaria um mosaico no qual as pedrinhas fossem constantemente substituídas por outras. Toda fotografia individual é uma pedrinha de mosaico: superfície clara e diferente das outras.” Vilém Flusser

Fotos por Bruno Candiotto

“The photographic universe is in constant fluctuation and a photograph is constantly replaced by another one.” Vilém Flusser

“As its deep structure, the photographic universe is a mosaic. Change of aspect and color constantly, as a mosaic which the pieces were constantly replaced by another. Every individual photograph is a piece of a mosaic: surface clear and different from the others.” Vilém Flusser

Photos by Bruno Candiotto

mosaico 2 - mosaico 2

[mosaic]

25 de Maio de 2008 @ 19:59 por Editor Chief

[mosaic] é uma série que muda constantemente.
o universo fotográfico é uma série que muda constantemente.
que porra é essa?

[mosaic] terá continuação…
Fotos por Bruno Candiotto


[mosaic] is a series that change constantly.
the photographic universe is a series that changes constantly.

what a fuck is this?

to be continued…
Photos by Bruno Candiotto

mosaico - mosaico

[sway] part_05 “bebida violenta”

23 de Maio de 2008 @ 20:08 por Editor Chief

Esta é a última parte da série fotográfica produzida durante o show do Bebida Violenta.
Fotos por Bruno Candiotto.

This is the last part of the photographic series produced during the Bebida Violenta´s presentation.
Photos by Bruno Candiotto.

Sway Part BV  - Sway Part BV

[sway] part_04 “bebida violenta”

18 de Maio de 2008 @ 14:03 por Editor Chief

Esta série foi produzida durante a apresentação do Bebida Violenta em Março de 2008.
Fotos por Bruno Candiotto

This series was produced during the Bebida Violenta´s presentation in March 2008.
Photos by Bruno Candiotto

Sway Part 003 BV copy - Sway Part 003 BV copy

[let´s lomo sp]

12 de Maio de 2008 @ 00:14 por Editor Chief

No último sábado (10), nós estivemos na “Let´s Lomo”, uma exposição fotográfica coletiva de lomografia em São Paulo, Brasil. Confira as fotos!

Fotos por Bruno Candiotto

Last Saturday (10th), we went to “Let´s Lomo”, a photographic exposition about lomography in São Paulo, Brazil. Check out the photos!

Photos by Bruno Candiotto.

Lets Lomo - Lets Lomo

[look through the concepts of my eyes]

27 de Abril de 2008 @ 20:06 por Editor Chief

A diferença entre o “olhar” através do olho e da lente faz parecer óbvio, que um fotógrafo, que meramente aponta sua câmera para um tema atraente e espera uma atraente fotografia, pode ser tomado pela desilusão. - Andreas Feininger (1906 - 1999)

Uma fotografia não é a imagem de uma circunstância (assim como a imagem o é), mas é a imagem de uma série de conceitos que o fotógrafo tem com relação a uma cena. – Vilém Flusser (1920 – 1991)

Fotos por Bruno Candiotto

The difference in “seeing” between the eye and the lens should make it obvious that a photographer, who merely points his camera at an appealing subject and expects to get an appealing picture, in return, may be headed for a disappointment. - Andreas Feininger (1906 - 1999)

A photograph is not an image of a circumstance (as well as the image is), but it is the image of a concepts series that the photographer has related to a scene. -Vilém Flusser (1920 – 1991)

Photos by Bruno Candiotto

eye seeeing

double_triple_quadruple [third catastrophe]

19 de Abril de 2008 @ 20:49 por Editor Chief

Para Vilém Flusser, o homem vivenciou três importantes catástrofes: a hominização (processo de tornar-se humano), referente à utilização de técnicas rupestres; a civilização, referente aos costumes da vida em grupos; e a terceira catástrofe, que por ainda não possuir nome ficou conhecida como “a terceira”. Esta é marcada pela volta do nomadismo, visto que as pessoas não mais conseguem permanecer dentro de suas casas. Porém esse nomadismo dispõe de características novas, pois não é mais o corpo que viaja, ele apenas “libera seu espírito aos ventos”.

Flusser afirma que “o vento impulsiona o nômade a seguir em frente, e a cujo chamado este obedece” (1997) e a partir disso ele explica: “Começamos a nos tornar nômades não porque o vento sopra sobre nossas casas perfuradas, mas, sobretudo também porque ele penetra em nós”. (1997)

Fotos por Bruno Candiotto

Vilém Flusser believes that the man has experienced three major disasters: the humanization (process of becoming a human or to make something humane); when in reference to the use of prehistoric techniques; the civilization, when referring to the customs of living in society; and the third catastrophe, which has not yet been named, but is known as “the third”. It is signaled by the return of nomadism, as people can no longer remain in their homes. But this nomadism has new characteristics, because it is no longer the body that travels phisically, it only “sets its spirit free in the wind.”

Flusser says that “the Wind drives the nomads to move forward, and once called, the spirit always obeys” (1997) from this theory he explains: “We have started to become nomads not because the wind blows through the voids of our houses, but mainly because it pierces us.” (1997)

Photos by Bruno Candiotto

double - double

[sway] “fragment” part _003

6 de Abril de 2008 @ 17:40 por Editor Chief

A boca, também conhecida como cavidade bucal ou cavidade oral, é o orifício por onde o organismo ingere comidas e bebidas.
O hábito de colorir os lábios tem raízes no Egito, pigmentos vermelhos eram aplicados nos lábios em 5000 a.C., potes de óxido de ferro vermelho foram encontrados no interior dos túmulos dos antigos Sumerianos e Egípcios.

Sinta o poder da transformação da boca.
Foto por Bruno Candiotto

The mouth, also known as the buccal cavity or the oral cavity, is the orifice through which an organism takes in food and water.
The habit of coloring the lips has roots in Egypt, red pigments were applied on the lips at 5000 BC, red iron oxide were found inside the Sumerians and Egyptians tombs.

Feel the mouth’s power transformation.
Photo by Bruno Candiotto

Boca - Boca

[sway] part _002

5 de Abril de 2008 @ 16:06 por Editor Chief

Esta é a segunda parte da série [SWAY].

- Ação de seduzir ou ser seduzido: oscilante, flutuante.
- Uma influência, um controle, soberania. A capacidade de exercer influência ou autoridade: DOMÍNIO.
Fotos por Bruno Candiotto

This is the second part of [SWAY] series.

- The action or an instance of swaying or of being swayed : an oscillating, fluctuating.
- A controlling influence, sovereign power, dominion. The ability to exercise influence or authority : DOMINANCE.

Photos by Bruno Candiotto

Sway Part _002 - Sway Part 002

[sway]

16 de Março de 2008 @ 19:40 por Editor Chief

“Sway” é a mais nova série de fotografias produzidas pelo “caixapreta[ponto]cinza” através da linguagem LOMO. O trabalho foi feito em São Paulo, Brasil.

Fotos por Bruno Candiotto.

“Sway” is the new series of photographs produced by “caixapreta[ponto]cinza” through LOMO language. The work was made in São Paulo, Brazil.

Photos by Bruno Candiotto.

Sway - Sway

[News…]

27 de Fevereiro de 2008 @ 00:59 por Editor Chief

Estamos muito empolgados com toda a repercussão sobre a nossa primeira série de fotografias. Recebemos algumas boas propostas e no momento estamos nos dedicando para que as oportunidades sejam aproveitadas.

Em breve, uma nova série de fotografias produzidas pelo CAIXAPRETA[ponto]CINZA.

We are very happy with all repercussion about our first series of photographs. We have received some proposals and at the moment we are working hard on it in order to enjoy the opportunities.

Coming soon the new series of photographs produced by CAIXAPRETA[ponto]CINZA.

[medos e delírios] [fear and loathing]

14 de Fevereiro de 2008 @ 23:30 por Editor Chief

Esta é a primeira série de fotografias produzidas pelo “caixapreta[ponto]cinza” através da linguagem LOMO.

- Tema: “Medos e Delírios“

- Câmera Vivitar PN2011

- Fotos por Bruno Candiotto


This is the first “photo series” produced by “caixapreta[ponto]cinza” through LOMO language.

- Theme: “Fear and Loathing”

- Vivitar Camera PN2011

- Photos by Bruno Candiotto

medos e delirios - medos e delirios

[the beginnig…]

14 de Fevereiro de 2008 @ 23:26 por Editor Chief

Finalmente o “caixapreta.[ponto]cinza” saiu do papel e começou a se concretizar. Como pretendemos, por meio deste blog, informar todos os passos do projeto, hoje apresentaremos as fotos da nossa primeira reunião oficial, na qual discutimos a conceituação e logomarquia.

Em breve apresentaremos a primeira série de fotografias produzidas pelo “caixapreta.[ponto]cinza” através da linguagem LOMO.

Finally the “caixapreta.[ponto]cinza” came out of the paper and began to materialize. Due to the fact that, through this blog, we want to inform all the steps of the project, today we’d like to present the photos of our first official meeting, which discussed the concept and logotype.

Coming soon the first series of pictures produced by the “caixapreta.[ponto]cinza” through “LOMO language”.

1st meeting - 1st meeting

[primeiro post] [first post]

13 de Fevereiro de 2008 @ 12:19 por Editor Chief

O “caixapreta.[ponto]cinza” surge como um projeto que visa a produção e exposição de fotografias através da linguagem LOMO. Porém o objetivo não é apenas a simples exposição dessa linguagem, e sim a exploração dela através de conceitos e teorias desenvolvidos pelo filósofo Vilém Flusser.

Deste modo, o blog tem como objetivo principal expor o desenvolvimento desse projeto, bem como sua produção e a montagem das exposições fotográficas. A partir disso, pretendemos apresentar e divulgar a linguagem LOMO, convidando o leitor a brincar e dar um novo significado para seu aparelho fotográfico de acordo com sua imaginação.

The “caixapreta[ponto]cinza” born like a project that aims the production and exhibition of pictures through “LOMO language”. However the goal is not only the simple exposure of this “language”, but the exploitation of it through concepts ands theories developed by the philosopher Vilém Flusser.

The blog is intended to expose the development of this project, the production and the assembly of the photo exhibition. From this, we want to present and disseminate the LOMO language, inviting the reader to play and give a new meaning to his photographic apparatus according to the imagination.